在这个冬日,岁月如诗般沉淀,一场文化盛宴悄然而至,与冬之精灵共舞。由成都大学文新学院传媒中心主办,文学与新闻部承办的“诗心如画,译笔生花”——英译汉翻译加创作活动,已于12月17日成功落下帷幕。此次活动不仅汇聚了众多翻译与诗歌爱好者,更在晚秋的宁静与深邃中,共同绘制了一幅幅跨越语言与文化的艺术画卷。
自活动启动以来,便吸引了文新学院众多翻译爱好者、诗歌爱好者以及语言爱好者的积极参与。参赛者们以细腻的笔触和丰富的想象力,精准把握原作的意境与情感,同时融入汉语的独特韵味与美感,创作出了许多令人瞩目的作品。比赛通过线上投票和线下评审小组相结合的方式,决定最终结果。线上投票环节中,广大读者积极参与,为自己心仪的作品助力,充分体现了大众对此次比赛的高度关注与支持。线下评审小组则从翻译准确性、语言流畅性、意境还原度等多方面进行考量,力求选拔出既精准又富有文学美感的佳作。
经过激烈的讨论,最终评选出了一、二、三等奖及优秀奖若干名。获奖作品不仅展示了参赛者们高超的创作技巧,更体现了对诗歌艺术的深刻理解和感悟,展现了不同语言文化相互交融碰撞所绽放出的绚烂火花。
此次创作活动不仅为文学翻译爱好者提供了一个展示才华与交流学习的平台,也进一步加深了文新学子对诗歌翻译艺术的认识与理解。这场文化之旅,推动了中外文化的交流与融合,让更多人感受到诗歌跨越语言界限的永恒魅力。让我们共同期待,在文学的未来旅途中,能够涌现出更多优秀的文新学子,展现他们对文学的无限热爱与追求。